Синдром непризнанного гения и рыночная стоимость его результатов по С.Д. Довлатову

«В шестидесятые годы я был начинающим литератором с огромными претензиями. Моё честолюбие было обратно пропорционально конкретным возможностям. То есть отсутствие возможностей давало мне право считаться непризнанным гением. Примерно так же рассуждали все мои друзья. Мы думали: «Опубликуемся на Западе, и все узнают, какие мы гениальные ребята!..»

И вот я на Западе. Гения из меня пока не вышло. Некоторые иллюзии рассеялись. Зато я, кажется, начинаю превращаться в среднего американского беллетриста. В одного из многих американских литераторов русского происхождения. Боюсь, что мои друзья в России по-прежнему живут иллюзиями. Возможностей там явно не прибавилось. А следовательно, количество непризнанных гениев заметно возросло.

Мне давно хотелось написать им примерно следующее:

«Дорогие мои! Вынужден быть крайне лаконичным. Поэтому только о главном. Только о наших с вами литературных делах. Знайте, что Америка - не рай. Оказывается, здесь есть всё - дурное и хорошее. Потому что у свободы нет идеологии. Свобода в одинаковой мере благоприятствует хорошему и дурному. Свобода - как луна, безучастно освещающая дорогу хищнику и жертве... Перелетев океан, мы живём далеко не в раю. Я говорю не о колбасе и джинсах. Я говорю только о литературе...

Первый русский издатель на Западе вам скажет:
- Ты не обладаешь достаточной известностью. Ты не Солженицын и не Бродский. Твоя книга не сулит мне барышей. Хочешь, я издам её на твои собственные деньги?..

Первый американский издатель выскажется гораздо деликатнее:
- Твоя книга прекрасна. Но о лагерях мы уже писали. О фарцовщиках писали. О диссидентах писали. Напиши что-то смешное о Древнем Египте...

И вы будете лишены даже последнего утешения неудачника. Вы будете лишены права на смертельную обиду. Ведь литература здесь принадлежит издателю, а не государству. Издатель вкладывает собственные деньги. Почему же ему не быть расчётливым и экономным?

Один издатель мне сказал:
- Ты жил в Союзе и печатался на Западе. Мог легко угодить в тюрьму или психиатрическую больницу. В таких случаях западные газеты поднимают шум. Это способствует продаже твоей книги. А сейчас ты на воле. И в тюрьму при нынешнем образе жизни едва ли угодишь. Поэтому я откладываю издание твоей книги до лучших времен... Так и сказал - до лучших времен. Это значит, пока я не сяду в американскую тюрьму...

Тем не менее вас издадут. По-русски и по-английски. Потому что издательств русских - около сотни, американских - десятки тысяч. Всегда найдутся деятели, которые уверены, что Ян Флеминг пишет лучше Толстого.

Рано или поздно вас опубликуют. И вы должны быть к этому готовы. Потому что ваши иллюзии собственной тайной гениальности неизбежно рассеются. Боюсь, что многие из вас окажутся средними писателями. Пугаться этого не стоит. Только пошляки боятся середины. Чаще всего именно на этой территории происходит самое главное...

И ещё одно предостережение. Оказавшись на Западе, вы перестанете чувствовать свою аудиторию. Для кого и о чём вы пишете? Для американцев о России? Об Америке для русских? Оказывается, вы пишете для себя. Для хорошо знакомого и очень близкого человека. Для этого монстра, с отвращением наблюдающего, как вы причёсываетесь у зеркала...

Короче, ваше дело раскинуть сети. Кто в них попадётся - американский рабочий, французский буржуа, московский диссидент или сотрудник госбезопасности - уже не имеет значения... Я знаю, что вам нелегко. Знаю, что изменилось качество выбора. Раньше приходилось выбирать между советским энтузиазмом и аполитичностью. Либо - партийная карьера, либо - монастырь собственного духа.

Раньше было два пути. Нести рассказы цензору или прятать в стол. Сейчас всё по-другому. На Западе выходят десятки русских  журналов и альманахов. Десятки издательств выпускают русские книги.

Так что приходится выбирать между рабством и свободой».

Довлатов С.Д., Бизнес не порок, в Сб.: Речь без повода… или Колонки Редактора, М., «Махаон», 2006 г., с. 114-116.

 

Оценка результатов / достижений творческой от «мирового уровня»