Балакшин Олег Борисович

-
наше время

Россия (СССР)

Русский инженер, занимающийся вибробиомеханикой и саморазвитием естественных систем природы на основе гармонии асимметричного подобия.

«Саморазвитие систем происходит в Природе так, что, наряду с происходящими изменениями, всегда и неизбежно имеют место локальные или глобальные инварианты. Присутствие инвариантов обеспечивает видимый порядок изменений, основу организации и направленного управления саморазвитием систем, благодаря проявлению законов сохранения, симметрии преобразований и подобия.

Гармонии систем характеризуется не только симметрией, но также значительной ролью асимметрии подобия, подтверждаемой физически малыми отклонениями формы растений, живых существ, траекторий планет и т.д. от идеальной. Асимметрия систем Природы математически отображается двузначностью числовых оценок их локальных систем счисления по отношению к универсальному натуральному ряду.

Это нарушение симметрии (однозначности) детерминизма вводит, как показано Пригожиным, вероятностную интерпретацию преобразований, аналогичную явлению бифуркации движения. Неоднозначность служит источником необратимости процессов в результате роста энтропии в соответствии со вторым началом термодинамики.

Главная цель первой части монографии состояла в попытке выявить и изучить  причинно-следственные элементы гармонии саморазвития на неразрывном многообразии симметрично-асимметричных подобий систем Природы через их инварианты. Эти инварианты, включая золотое сечение, тесно связанны с ранее изученными закономерностями гармонии естественных систем. Движение и изменение определялось и характеризовалось преимущественно  через факторы теоретически неизменного и постоянного как следствие симметрии процессов саморазвития и принципов инвариантности».

Балакшин О.Б., Гармония саморазвития в природе и обществе: подобие и аналогии, М., Издательство ЛКИ, 2008 г., с. 7.

 

Новости
Случайная цитата
  • Общественные мифы и популярная пресса…
    «Показательна в этом плане история со знаменитыми марсианскими каналами. Скиапарелли, в 1877 г. открывший «каналы», имел в виду «canali», что значит впадины, выемки, увиденные учёным на поверхности планеты, об искусственном их происхождении речи не было. На английский язык это слово перевели как «canals» (каналы). Однако сама по себе эта ошибка переводчика вряд ли имела бы столь значительные последствия, а «впадины» на теле далекой плане не наверняка не заинтересовали бы писателей. Но эта ошибка...