Рудомино Маргарита Ивановна

1900 год
-
1990 год

Россия (СССР)

Российский библиотечный деятель и просветитель.

Основатель и директор с 1922 по 1973 год Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы.

В 1973 году была отстранена Властями от работы и заменена на посту директора дочерью А.Н. Косыгина…

 

«Д.С. Лихачёв назвал её великим библиотекарем. Она была основательницей и в течение более полувека бессменным директором Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ), которая теперь носит её имя - имя человека, отдавшего всю жизнь, всю свою энергию (она обладала огромной созидательной энергией) высокой просветительской, гуманной идее. Хочется проникнуть, где истоки этой личности, как сложился такой характер, где закалилась воля и мужество, которые позволили Маргарите Ивановне, решительной женщине, совершить то, что не под силу целым коллективам, - выстоять в самые сложные для нашей страны времена революции и последующих за ней лет; времена ГУЛАГа, который выкашивал вокруг нее друзей и единомышленников; вынести самую страшную, которую знала история, войну и тяжелейшие послевоенные годы. И не только выстоять, но и созидать, строить, просвещать. […]
… когда в 1921 году ликвидировали созданный её тетей Е.Я. Кестер в Москве Неофилологический институт, который должен был организовать обучение иностранным языкам в стране, мама добилась преобразования институтской библиотеки, которой она заведовала, в самостоятельное учреждение - Неофилологическую библиотеку гуманитарного профиля, позже ставшую знаменитой Всесоюзной государственной библиотекой иностранной литературы. Библиотека очень быстро сделалась своеобразным клубом московской интеллигенции, интересующейся зарубежной книгой. Здесь выступали известные писатели, литературоведы, лингвисты, переводчики. Здесь обсуждались новинки западной литературы, решались вопросы переводов. Здесь собирались преподаватели иностранных языков для обсуждения новых методик и учебников. Мама много внимания уделяла научно-библиографической работе с иностранной книгой и периодикой, пропаганде и активному продвижению к читателю лучших произведений зарубежных авторов, а в послевоенные годы анализу мировой естественно-научной литературы.
В 1920-х годах мама понимала, что недостаточно создать только Библиотеку иностранной литературы, нужен ещё и новый читатель со знанием иностранных языков. Она уже в 1925 году организует при Библиотеке целый ряд кружков, а в 1926 году создает Высшие курсы иностранных языков (ВКИЯ), которые в 1932 году по инициативе мамы были преобразованы в Московский институт новых языков - в настоящее время Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ).
Особый и очень интересный период в жизни Маргариты Ивановны - послевоенный 1945 год, когда она в чине подполковника была послана в Германию для сбора и вывоза в советские библиотеки немецких и других иностранных книг в качестве репараций за тягчайший ущерб, нанесённый фашистами отечественным музеям, библиотекам, архивам. Там же в это время оказался и мой двоюродный брат, в будущем легендарный Генеральный конструктор, полковник С.П. Королёв, занимавшийся в поверженной Германии обследованием и вывозом немецкой ракетной техники. […] 
В Библиотеке работали видные лингвисты, историки, литературоведы, а с 1948 года - известные математики, физики, химики, биологи и генетики, многие из которых были в немилости у советской власти в годы гонения на дворян и старую русскую интеллигенцию в 1920-1930-х годах, на коминтерновских работников в конце 1930-х годов, на интеллигенцию в послевоенное время.
Мама, по сути дела, спасала их, предоставляя им работу, а они как высокого уровня профессионалы и люди, в совершенстве владеющие несколькими иностранными языками, вдохновенно работали и вносили неоценимый вклад в общее дело. Так, силами специалистов-естественников, бывших в опале у советской власти в послевоенные годы, впервые в стране были созданы периодические аннотированные библиографические указатели иностранной литературы по фундаментальным естественным наукам. Мама и коллектив Библиотеки несли тот особый дух высокого профессионализма, глубокой культуры, настоящей интеллигентности, который резко отличал её от казенного учреждения. Эту обстановку любили и ценили читатели - от студентов и аспирантов до маститых академиков, которые говорили, что «приходят в Библиотеку как в свой дом» (академик М.П. Алексеев). Но этот дух интеллигентности вызывал раздражение у чиновников, особенно в тот период, когда министром культуры СССР была Е.А. Фурцева, и был полностью изжит в середине 1970-х годов, когда мама советскими чиновниками от культуры в угоду тогдашнему председателю Совета Министров СССР А.Н. Косыгину была несправедливо отстранена от работы и заменена его дочерью Л.А. Гвишиани-Косыгиной. В Библиотеке воцарилась казёнщина и партийность. […]

По инициативе мамы с 1972 года в рамках ЮНЕСКО стали проводиться международные годы книги.

ВГБИЛ была делом всей жизни мамы, которая прошла в мучительно острой борьбе за её создание, развитие и сохранение. С одной стороны, в этой борьбе стояли невежественные, ортодоксальные партийные и государственные чиновники, которые не могли уразуметь, зачем вообще советским людям нужна какая-то иностранная книга, и постоянно добивались закрытия ВГБИЛ. С другой стороны - благожелательно настроенные к Библиотеке деятели науки и культуры, понимавшие всю вредность отрыва советской культуры, науки, просвещения от мировых культурных процессов. Благодаря их поддержке маме удалось сохранить ВГБИЛ в тяжелые для страны периоды чисток, борьбы с космополитизмом и иных кампаний.

Только во второй половине 1980-х годов, в связи с перестройкой в стране и сменой  руководства ВГБИЛ - приходом нового директора, известного филолога академика РАН Вяч. В. Иванова и его заместителя Е.Ю. Гениевой, имя Маргариты Ивановны Рудомино было воскрешено, она смогла почувствовать признательность за свой подвижнический труд. Ей было отрадно знать, что цель её - «нести мировую культуру в сознание людей» - будет и далее претворяться в жизнь».

Рудомино А.В., Мама и её библиотека / Почти весь XX век. Великий библиотекарь Маргарита Ивановна Рудомино. Биографя в фотографиях и документах. М., Издательский дом Тончу, 2002 г., с. 29-31. 

 

С 1992 года библиотека носит название: Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино.

Новости
Случайная цитата
  • Взаимодействия существующей художественной традиции с новой по Ю.Б. Бореву
    «Футурология искусства учитывает разные типы взаимодействия художественной традиции с новой художественной тенденцией: 1) продолжение традиции, её совершенствование и развитие; 2) развитие по принципу контраста (отталкивание, творчество «наоборот» по отношению к устоявшейся художественной системе); 3) развитие искусства с опорой на непосредственно предшествующий материал; 4) развитие искусства с опорой на материал «через эпоху» (традиции не «отцов», а «дедов»); 5) синтез разных тенденций и тради...