Дюбо Жан-Батист

1670 год
-
1742 год

Франция

Французский аббат, историк.

В 1719 году выпустил трактат: Критические размышления о поэзии и живописи / Réfléxions critiques sur la poésie et la peinture,

«Одна из существенных сторон книги аббата Дюбо - его учение о зависимости художника от внешней обстановки, в которой автор «Критических размышлений» различает «причины физические» и «причины моральные». К последним относятся общественные условия. Дюбо изучает их на примере четырёх великих эпох истории искусства - Греции до Филиппа Македонского, Рима при Цезаре и Августе, Италии во времена Юлия II и Льва X, Франции при Людовике XIV. Общий вывод его таков: подъём искусства, достигнутый благодаря «моральным причинам», завершается непонятным упадком, хотя люди, казалось бы, физически остаются теми же, «гений в искусстве и науке» на время исчезает, и только «революция веков» снова воскрешает его к жизни. Что касается «причин физических», то здесь имеется в виду влияние географической среды и телесного развития людей. Особенности различных наций, говорит Дюбо, объясняются «воздухом, которым они дышат».

Памятники мировой эстетической мысли в 5-ти томах, Том 2, М., «Искусство», 1964 г., с. 265.

 

Идеи указанного трактата повлияли на творчество Клода Гельвеция и Готхольда Лессинга.

Новости
Случайная цитата
  • Новый аспект теории художественного перевода по В.Л. Топорову
    «Никто не напишет заново «Я помню чудное мгновенье», «Блажен, кто посетил сей мир» или «Мастерицу виноватых взоров». Не напишет - потому что они уже существуют в русской поэзии, каждый из этих поэтических мотивов исчерпан, каждая экологическая ниша занята.И для того, чтобы создать что-нибудь путное в переводе, нужно, прежде всего, удостовериться в том, что соответствующее место в русской сокровищнице стиха свободно, что такого стихотворения нет, но ему должно быть, - а уж тогда приниматься за де...